Jun 13, 2023

Bagaimana Cara Berkomunikasi dengan Klien Dari Luar Negeri Tanpa Jago Bahasa Inggris


Ketika mengunggah konten mengenai pekerja lepas dan klien luar negeri, banyak yang berkomentar dengan pertanyaan, “Bagaimana kalau tidak bisa bahasa Inggris?”

Sejujurnya, saya pun tidak jago dalam berbahasa Inggris dan sampai sekarang saya masih belajar untuk menulis artikel dalam bahasa Inggris dengan baik dan benar. Namun, menurut saya berkomunikasi secara tekstual dengan orang asing tidak harus jago dalam berbahasa Inggris. Tapi, paling tidak kamu bisa bahasa Inggris secara pasif.

Kamu cukup mengerti apa yang mereka katakan atau tulis, tanpa harus jago membalas pesan mereka.

Namun, tentunya kamu harus tahu trik atau cara di saat seperti ini. Karena, sebagai penulis blog banyak orang asing yang ingin bekerja sama dan sayang sekali kalau tidak ditanggapi atau tidak diterima. Ya, menambah penghasilan dari ngeblog dan dibayar dollar.

Cara Berkomunikasi dengan Klien Luar Negeri


Saya pribadi yang kemampuan bahasa Inggrisnya di level dasar, ketika berkomunikasi dengan klien luar negeri, saya mengandalkan Google Translate. Sebab, kebanyakan ketika bekerja sama dengan klien luar negeri, mereka membutuhkan backlink di blog saya.

Saya bisa mengerti dengan perkataan mereka, tetapi terkadang ketika tidak yakin saya akan mengecek di Google Translate. Ketika membalas pesan mereka pun saya menggunakan google translate atau menulis pesan sesuai dengan kemampuan saya.

Kamu harus percaya diri ketika melakukan itu. Tenang saja, orang luar negeri tidak mempermasalahkan grammar yang kamu gunakan, sehingga tidak perlu ada yang harus dirisaukan.

Umumnya, klien luar negeri yang ingin bekerja sama dengan blog ini ingin artikel dalam bahasa Indonesia, tetapi tidak menutup kemungkinan mereka ingin artikel dalam bahasa Inggris. Lalu, bagaimana?

Artikel dalam Bahasa Inggris


Apabila kamu mendapatkan tawaran dari klien asing, lebih baik tanyakan terlebih dahulu mengenai tema dan bahasa apa yang mereka inginkan. Apabila mereka meminta dalam bahasa Inggris, tenang saja. Kamu bisa menggunakan Google Translate untuk menulis artikel tersebut.

Tentu, kamu harus mengecek terlebih dahulu apakah sudah benar atau belum. 

Apakah klien mempermasalahkan grammar? Sejauh pengalaman saya, tidak. Mereka hanya mempermasalah typo, terutama pada kata kunci yang mereka inginkan. Klien hanya melihat mengenai backlink yang mereka tanamkan di blog.

Meskipun kamu bisa mengandalkan teknologi untuk mengatasi ini, tapi kamu harus tetap belajar untuk bisa menulis artikel dalam bahasa Inggris yang baik dan benar, ya. 

Nah, bagaimana menurut kamu?

0 Comments:

Post a Comment

Komentar akan dimoderasi terlebih dahulu. Hanya memastikan semuanya terbaca :)

Usahakan berkomentar dengan Name/URL ya, biar bisa langsung BW balik saya ^^